Комментарий к Мелахим А 7:9
כָּל־אֵ֜לֶּה אֲבָנִ֤ים יְקָרֹת֙ כְּמִדֹּ֣ת גָּזִ֔ית מְגֹרָר֥וֹת בַּמְּגֵרָ֖ה מִבַּ֣יִת וּמִח֑וּץ וּמִמַּסָּד֙ עַד־הַטְּפָח֔וֹת וּמִח֖וּץ עַד־הֶחָצֵ֥ר הַגְּדוֹלָֽה׃
Все они были из дорогих камней, в соответствии с размерами обтесанных камней, распиливаемых пилами, внутри и снаружи, даже от основания до копья и так далее снаружи до большого двора.
Rashi on I Kings
All these [structures] were of heavy stones. All these stones were made heavy.15Alternatively, “precious stones.”—Targum.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on I Kings
According to the dimensions of standard cut stones. According to the measures of cut stone, [i.e.,] theyhad one [standard] size for cut stone [for buildings] in that country,
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on I Kings
From the foundation to the ceiling. This building in height was made of these cut stones from the foundation until the highest beam.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on I Kings
From the foundation. [ממסד is] an expression [meaning] foundation [=יסוד].
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on I Kings
The ceiling. The highest beam, as in, “My right hand had spanned [טפחה] the heavens.”16Yehsayahu 48:13.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on I Kings
And from the outside. On the outside, the entire length of the walls until the great court, were of these stones.
Ask RabbiBookmarkShareCopy